top of page


About
About
自己紹介
2010 英米文学専攻を卒業
電機メーカー(IT部門)に勤務
2013 退職、フリーランス翻訳者に
神奈川県出身、福岡県在住。
シンガポール、上海に在住経験あり。
国内外いろいろな土地に住んでみたい。
2児の母。中国語とタイ語は会話だけ。
Education & Experience

Business Documents
実務翻訳(ビジネス案件)
■ビジネス一般
例:社内外プレゼン資料、研修資料、教育コンテンツ
■マーケティング
例:ホームページ、ニュースレター、ダイレクトメール
■IT・ローカライズ
例:UI、ヘルプサイト、マニュアル
■動物・環境
例:生物保護活動
実績例:
・IT企業C社…ホワイトペーパー、ウェブサイトの翻訳
・スポーツブランドN社…マーケティング資料、社内教育資料などの翻訳
・日用品メーカーP社…新商品広報資料の翻訳
・リゾートホテルチェーンM…ウェブサイト、キャンペーン広告の翻訳
Books
出版翻訳(書籍)
■ノンフィクション
(社会問題、ジェンダー、動物、環境)
■ビジネス書
(ビジネスノウハウ、自己啓発、IT関連)
■その他、幅広いジャンルに挑戦する気合い有り
■原書のリーディング(翻訳企画書作成)、概要作成も
承っています
・書籍の実績は、下の「訳書一覧」をご覧ください
Works
My Works
訳書一覧
Favorites & Goals

My Goals
これから訳したいもの
個性的なエッセイ、ジェンダーやルッキズムに関する本、社会問題を生の言葉で伝える本(フィクション/ノンフィクション問わず)を訳したい。
Favorites
好きなもの
・手帳とマスキングテープ
・世界の文字
・踊ること
・豆腐と辛い食べ物
Contacts
お気軽にお問い合わせください
Feel free to send a message to Maasa :)

Contacts
bottom of page